Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
01:51 

Заметка о воскресном уроке по русскому и французскому

grebennikova
"Выучи французский язык, научись играть на трубе,
И живи на полную каждый миг", - так бы я писал самому себе.
/Макс Леонидов/
Салютую! :hey:
Как вы, наверное, успели заметить, я почти всегда пишу посты, в которых рассказываю о многих (самых, на мой взгляд, интересных) событиях и открытиях в моей жизни за какой-то определённый отрезок времени. Этот же пост будет посвящен только одному - русским словам французского происхождения, о которых я узнала вчера ночью и о которых вы, возможно, не слышали!

Началось всё так... Хотя уже больше недели назад я убедилась в том, что мне не стоит пить энергетические напитки на ночь глядя, вчера, около 8 вечера, я не устояла перед соблазном попробовать новый энергетик, выпущенный компанией "Monster" (который, кстати, оказался очень вкусным, т.к. сделан на основе чая и лимонада)! :kto:

Потом я, разумеется, не могла уснуть до 5 утра и занималась тем, что:
1. просматривала вакансии на сайте, ссылку на который мне прислала Света (за что ей огромное спасибо!), и нашла около 10 позиций, на которые сегодня-завтра планирую откликнуться!
2. изучала слова французского происхождения. Некоторыми запомнившимися словами (+ их определениями и дополнительной информацией) хочу поделиться с вами, потому что всё это показалoсь мне очень интересным! Итак...

* мюзлЕ (фр. Muselet от museler, «надевать намордник») — проволочная уздечка, которая удерживает пробку игристых и шипучих вин. Мюзле изготавливается из проволки толщиной 0,7-0,8 мм. Мюзле надевают на пробку и закрепляют под венчиком горлышка бутылок полумеханизированными машинами, полуавтоматами или автоматами. Стандартная длина мюзле — пятьдесят два сантиметра. Патент на изобретение мюзле из проволки в 1844 году получил Адольф Жаксон.



* мИтенки, митЕнки (ед. ч. — митенка, фр. mitaines) — перчатки без пальцев, удерживающиеся на руке с помощью перемычек между пальцами или за счёт пластических свойств материала, из которого они сделаны. Митенки позволяют защитить руки от холода, но не сковывают движения пальцев.



* брассерИ (фр. Brasserie, «пивоварня») — тип французских кафе. В прошлом веке французские брассери были излюбленным местом поэтов, художников, музыкантов. Меню или блюдо дня часто пишутся на грифельных досках. В 1870-х годах словом «брассери» назывались эльзасские пивные с шукрутом и квашенной капустой. Сегодня это одновременно рестораны, кафе и бистро, где десятилетиями не меняется ни интерьер, ни меню, ни даже официанты.



* Интересно также происхождение знакомого всем сленгового слова "фильдеперсовый". Думаю не стоит много говорить о том, что "фильдеперсовым" обычно называют нечто очень необычное, с вывертами, выдающееся. Как сообщает нам всё та же "Википедия", это слово используется исключительно из-за необычности звучания. Искажённое фильдепёрс(т)овый может означать: отличный, знатный, модный, богатый.

На самом же деле, слово фильдепЕрс тоже пришло к нам из французского языка (франц. fil de Perse, «персидская нить»), и называют этим словом хлопчатобумажную пряжу высшего сорта, шелковистую на ощупь и с шелковистым блеском. На фото ниже, можно увидеть фильдеперсовые (в прямом смысле этого слова) перчатки:



Судя по проявленному энтузиазму, с которым я искала слова и их значения, мне надо было идти учиться на филфак! Люблю слова!


За сим прощаюсь!
Напишу, когда появятся новости или когда я снова откопаю что-нибудь интересное!

URL
Комментарии
2011-06-28 в 06:50 

филфак..это никогда не поздно))
маринк, здорово. знала только про последнее.
попробуй найти какой-нибудь этимологический словарь. чудесная вещь
over all, например, команда для моряков..а к нам пришел "аврал" от нее))
да и вообще..ужасно это тоже люблю

аккаунт потеряла
s0lja

URL
2011-06-28 в 07:34 

даааааа!!! вот ты всегда найдешь себе занятие на ночь глядя)))
здоровско, кстати!! очень познавательно)))
Ксю!

URL
2011-06-28 в 10:05 

Доктор Кларк
Мозгоправ со стажем.
т.к. сделан на основе чая и лимонада хочецца попробовать)) ваще) думаю, стал бы фОнатом))

мИтенки - название произошло от имени бедного русского мальчика)

про фильдеперс - понравилось))))

я вот тоже люблю во педивикии полазить - от Сократа до лазера за 10 кликов =))

2011-06-28 в 10:58 

больше всего про фильдеперст понравилось.Настя.

URL
2011-06-28 в 10:59 

Ага, и написала сама же слово не правильно))))))))). Настя.)

URL
2011-06-29 в 00:05 

grebennikova
s0lja, филфак..это никогда не поздно)) - учитывая, что моё первое высшее было платным, я ещё и на бюджетное место могу претендовать.))
попробуй найти какой-нибудь этимологический словарь. - обязательно попробую!)) спасибо за совет!
про "аврал" - неожиданно и классно!) :up:


Ксю, я любопытная, и с этим ничего не поделаешь)) Рада, что понравилось))


Доктор Кларк, хочецца попробовать)) - приезжай, угощу!))
название произошло от имени бедного русского мальчика) - если быть точнее, от имён бедных русских мальчиков-тёзок! ;-)
про фильдеперс - понравилось)))) - мне тоже очень!)
люблю во педивикии полазить - это ты очепятался или целенаправленно "википедию" обижаешь? не обижай!


Настя, а, кстати, как правильно написать: "неправильно" или "не правильно"? по-моему, первый вариант!
идём со мной на филфак?)) :umnik:

URL
2011-06-29 в 17:03 

Доктор Кларк
Мозгоправ со стажем.
это ты очепятался или целенаправленно "википедию" обижаешь? не обижай не, не обижаю) это в интернетах так "модно" называть))

   

my trip 2usa

главная